Aleteia logoAleteia logo
Aleteia
czwartek 29/10/2020 |
Św. Felicjana
home iconDobre historie
line break icon

Kobieta, która poświęciła 18 lat na tłumaczenie Biblii

RAMABAI

Public domain

Sandra Ferrer - publikacja 13.08.18

W Jezusie widziała przykład do naśladowania i głosiła Jego Słowo w Indiach. Przetłumaczyła Biblię na marathi – najczęściej używany język w Indiach – i utworzyła misję chrześcijańską, by przyjść z pomocą tysiącom kobiet i dzieci w potrzebie.

W 1924 r. opublikowano tłumaczenie Biblii na marathi – język używany przez miliony mieszkańców Indii. Jego autorka, Ramabai Sarasvati, pracowała nad tłumaczeniem świętych tekstów od roku 1904 aż do swojej śmierci w roku 1922. Poprzez ten przekład Ramabai chciała jak najwięcej osób przybliżyć do Boga, którego sama odkryła wiele lat wcześniej i który doprowadził ją do nawrócenia na chrześcijaństwo.

Ramabai Sarasvati urodziła się w 1858 roku w jednej z najwyższych hinduskich kast. Jako dziecko nauczyła się od ojca sanskrytu, co samo w sobie było dość niespotykane w kraju, w którym kobiety nie miały prawa do wykształcenia i zobligowane były do ślubu jeszcze jako dzieci. Ojciec przekazał jej wiarę w bogów, jakich głosiła wyznawana przez niego religia. To do nich zwracał się z prośbą o pomoc i pocieszenie, gdy jego rodzinę dotknęło jakieś nieszczęście.




Czytaj także:
„Ojciec był ponadludzki, był Bożym człowiekiem”. Wspomnienie o. Mariana Żelazka

Pandita Ramabai, czyli „uczona”

Około 1871 roku region, który zamieszkiwali, dotknął straszliwy głód. W krótkim czasie Ramabai i jej brat stracili rodziców, a bogowie, do których zanosili błagania, milczeli. Dziewczynka poczuła wtedy, że ją opuścili. Ramabai wraz z bratem przemierzyli tysiące kilometrów i przybyli do Kalkuty, gdzie wielcy tego miasta, będąc pod wrażeniem talentów lingwistycznych i religijnych dziewczynki, nadali jej przydomek Pandita, co znaczy „uczona”.

W Kalkucie Ramabai poślubiła przyjaciela swojego brata, który zmarł w 1880 roku. W nowym domu poznała chrześcijańskich misjonarzy, którzy podarowali jej Biblię w sanskrycie. Uprzejmość tych ludzi i słowa, które przeczytała w Ewangelii sprawiły, że zaczęła zadawać sobie różne pytania. W przeciągu niecałych dwóch lat Ramabai owdowiała i została sama z małym dzieckiem.

Ramabai w dalszym ciągu poznawała Słowo Jezusa, odkrywając ze zdumieniem, że w chrześcijaństwie nie ma mowy o kastach czy braku równości między kobietami i mężczyznami, które tak bardzo przyczyniły się do jej cierpienia. Ramabai przekonała się, że przesłanie Jezusa mogłoby zmienić sytuację kobiet w jej kraju. W czasie podróży do Anglii została chrześcijanką, a po latach założyła w Indiach misję chrześcijańską, wzorując się na modelu, jaki poznała dzięki spotkanym wcześniej misjonarzom. Jak sama twierdziła, jej wizja opierała się na zainspirowanym przez Ducha Świętego przekonaniu, zgodnie z którym tysiące hinduskich chrześcijanek miałyby szerzyć Słowo Boże w całych Indiach. Ramabai zaangażowała się w działalność licznych organizacji misyjnych i założyła również swoją własną misję, która działa po dziś dzień.

Pod koniec życia zdecydowała się podjąć ten niezwykły projekt ewangelizacyjny, jakim było przetłumaczenie Biblii na jeden z najczęściej używanych języków w Indiach – marathi. To dzieło wymagało od niej niemal dwóch dziesięcioleci wytężonej pracy i zostało ukończone na kilka dni przed śmiercią.




Czytaj także:
Matka ucałowała dłonie mordercy córki. „Uśmiechnięta siostra” umierała z imieniem Jezusa na ustach

Wesprzyj Aleteię!

Jeśli czytasz ten artykuł, to właśnie dlatego, że tysiące takich jak Ty wsparło nas swoją modlitwą i ofiarą. Hojność naszych czytelników umożliwia stałe prowadzenie tego ewangelizacyjnego dzieła. Poniżej znajdziesz kilka ważnych danych:

  • 20 milionów czytelników korzysta z portalu Aleteia każdego miesiąca na całym świecie.
  • Aleteia jest aktualizowana codziennie i publikowana w ośmiu językach: po francusku, angielsku, arabsku, włosku, hiszpańsku, portugalsku, polsku i słoweńsku.
  • Każdego miesiąca nasi czytelnicy odwiedzają ponad 50 milionów stron Aletei.
  • Prawie 4 miliony użytkowników śledzą nasze serwisy w social mediach.
  • W każdym miesiącu publikujemy średnio 2 450 artykułów oraz około 40 wideo.
  • Cała ta praca jest wykonywana przez 60 osób pracujących w pełnym wymiarze czasu na kilku kontynentach, a około 400 osób to nasi współpracownicy (autorzy, dziennikarze, tłumacze, fotografowie).

Jak zapewne się domyślacie, za tymi cyframi stoi ogromny wysiłek wielu ludzi. Potrzebujemy Twojego wsparcia, byśmy mogli kontynuować tę służbę w dziele ewangelizacji wobec każdego, niezależnie od tego, gdzie mieszka, kim jest i w jaki sposób jest w stanie nas wspomóc.

Wesprzyj nas nawet drobną kwotą kilku złotych - zajmie to tylko chwilę. Dziękujemy!

Tags:
bibliaIndiekobieta
Modlitwa dnia
Dziś wspominamy świętego...





Top 10
Philip Kosloski
5 świętych, których ciała nie uległy rozkłado...
Theresa Aletheia Noble
Dobra spowiedź. 10 cennych rad od księży
Mathilde de Robien
Imiona, które noszą w sobie pieczęć Boga. Moż...
PAPIEŻ PRZYTULA CHOREGO MĘŻCZYZNĘ
Marine Soreau
„Papież nie bał się mnie objąć”. Opowieść czł...
Katolicka Agencja Informacyjna
Papież: „To najgorsza zniewaga, jaką można wy...
KOBIETA NA POLU
Redakcja
Cytat z Biblii dla ciebie na dziś [26 paździe...
ST JOSEPH,THE WORKER CARPENTER, JESUS,CHILDHOOD OF CHRIST
Philip Kosloski
Ta starożytna modlitwa do św. Józefa podobno ...
Zobacz więcej
Newsletter
Aleteia codziennie w Twojej skrzynce e-mail