Przekazując darowiznę, pomagasz Aletei kontynuować jej misję. Dzięki Tobie możemy wspólnie budować przyszłość tego wyjątkowego projektu.
„Marana tha” – autorzy pieśni
Słowa marana tha lub maran atha (drobna, ale znacząca różnica) towarzyszą nad w adwentowym oczekiwaniu. Pierwsze oznacza prośbę: „Przyjdź, Panie” – wołamy do Boga, aby nawiedził swój Lud i zbawił go od zła, by dopełnił dzieje świata i zakrólował. Wołają natomiast maran atha, ogłaszamy, że „Pan przyszedł” i jest ciągle obecny ze swoimi wiernymi.
Wspólnota Błogosławieństw – wywodząca się z Francji kontemplacyjna i misyjna wspólnota powstała w duchu soboru watykańskiego II i odnowy w Duchu Świętym – proponuje modlitwę opartą o pierwsze znaczenie. Wołamy, by Pan przyszedł ponownie i byśmy mogli oglądać Jego triumf i gody Baranka. Prosty refren oddziela zwrotki zaczerpnięte z Apokalipsy św. Jana.
Posłuchaj pieśni „Marana tha” w wykonaniu chóru kameralnego, za youtubowego kanału dominikanie.pl:
„Marana tha” – tekst pieśni
t.: Ap 19, 1-7
m.: WSPÓLNOTA BŁOGOSŁAWIEŃSTW
adapt. pol.: A. Piecuch, J. GAŁUSZKA
Ref. Marana tha, przyjdź, Panie, przyjdź. * Jezu, Marana tha.
1. I usłyszałem jak gdyby głos donośny z nieba, tłum wielki śpiewał: alleluja! Zbawienie, moc i chwała, zbawienie, moc i chwała od Boga.
2. Dwudziestu czterech starców i czworo zwierząt przed tronem pokłon oddało Mu: alleluja! I wyszedł głos od tronu: wszyscy Jego słudzy, chwalcie Go!
3. I usłyszałem głos jakby huk potężnych gromów, głos, który w niebie grzmiał: alleluja! Bo zakrólował Pan Bóg nasz, bo zakrólował Pan Bóg nasz Wszechmocny!
4. Oto nadeszły chwalebne gody Baranka, małżonka czeka już: alleluja! Błogosławieni, którzy wezwani są na Ucztę Baranka!
Wykonawcy
Soprany: Urszula Rogala, Paulina Szymańska, Patrycja Czarnik
Alty: Barbara Kraska, Justyna Iwanicka
Tenory: Patryk Jadczak, Rafał Maciejewski
Basy: Szymon Dębkowski, Marek Rojszyk OP









