separateurCreated with Sketch.

Polskie akcenty w Ziemi Świętej [galeria]

POLSKIE AKCENTY W ZIEMI ŚWIĘTEJ
Dawid Gospodarek - 30.12.20
W Ziemi Świętej nie brak miejsc, na których odbił się ślad polskiej obecności. Mocno dają o sobie znać polscy pielgrzymi i turyści, a język polski jest słyszalny na każdym kroku.
Pomóż Aletei trwać!
Chcemy nadal tworzyć dla Ciebie wartościowe treści
i docierać z Dobrą Nowiną do wszystkich zakątków internetu.
Wesprzyj nas

Twoje wsparcie jest dla nas bardzo ważne.
RAZEM na pewno DAMY RADĘ!

W Ziemi Świętej nie brak miejsc, na których odbił się ślad polskiej obecności. Mocno dają o sobie znać polscy pielgrzymi i turyści, a język polski jest słyszalny na każdym kroku.

Pomóż Aletei trwać!
Chcemy nadal tworzyć dla Ciebie wartościowe treści
i docierać z Dobrą Nowiną do wszystkich zakątków internetu.


Wesprzyj nas

Twoje wsparcie jest dla nas bardzo ważne.
RAZEM na pewno DAMY RADĘ!

Polacy od wieków podróżują do Ziemi Świętej. Co prawda sprzed XIV wieku mamy nieliczne świadectwa takich wypraw, jednak z czasem jest ich coraz więcej. Palestynę odwiedził np. słynny polski kronikarz Jan Długosz.

 

Polacy w Ziemi Świętej

Z Polski do Ziemi Świętej ruszali też uczestnicy krucjat, i to prawdopodobnie oni wyprzedzili pobożnych pątników – pierwsze ślady polskich krzyżowców znajdujemy u greckiego kronikarza z XII wieku, opisującego niestety zakończoną klęską chrześcijan II krucjatę.

Takich polskich rycerzy z różnych względów (głównie finansowych i politycznych) nie było wielu. „Piątą Ewangelię” na własne oczy oglądali polscy mieszczanie, pisarze, historycy, poeci (np. Jan Dantyszek, Juliusz Słowacki), a nawet późniejsi święci (m.in. Jan Kanty, Józef Sebastian Pelczar czy wreszcie Jan Paweł II).

Na przełomie XIX i XX wieku pielgrzymki były już tak liczne, że w 1908 r. powstał w Jerozolimie Dom Polski dla naszych pątników, którzy wówczas wśród osobistych intencji nieśli również niepodległość ojczyzny (dziś są już dwa takie Domy).

 

Polacy w Izraelu

Wielu Polaków mieszka dziś w Izraelu – Żydów polskiego pochodzenia, którzy przetrwali Holocaust oraz ich potomków; zakonników opiekujących się pielgrzymami (tu prym wiodą franciszkanie – Polaków spotkać można tak przy Grobie Pańskim jak i betlejemskim Żłóbku) lub studiujących Biblię (np. dominikanie w École biblique et archéologique française de Jérusalem czy franciszkanie na Studium Biblicum Franciscanum).

Są wreszcie rodacy udzielający się wśród potrzebujących – tu warto wymienić jerozolimski i betlejemski Dom Pokoju sióstr elżbietanek, gdzie pomoc znaleźć mogą głównie palestyńskie sieroty i dzieci ubogie, potrzebujące wsparcia przez konflikty zbrojne, polityczne czy po prostu problemy rodzinne.

Są studenci i wykładowcy, mali przedsiębiorcy, przewodnicy czy inne osoby, których losy (często z romantycznymi wątkami w tle) splątały się ze współczesnym Izraelem. Polacy w Izraelu założyli np. Towarzystwo Polonijne Piast, są też na regionalnych facebookowych grupach.

 

Polskie akcenty w Ziemi Świętej

Poniżej zaprezentuję wybrane miejsca, na których odbił się ślad polskiej obecności. Mocno dają o sobie znać polscy pielgrzymi i turyści, nie tylko w słyszalnym na chyba każdym kroku polskim języku, ale czasem niestety również wandalistycznie – rzadko natknąć się można w różnych miejscach, również najważniejszych, jak Bazylika Grobu Bożego, na napisy np. z polskimi imionami czy miastami.


PIOTR URBAŃSKI
Czytaj także:
Spędził kilka miesięcy w Ziemi Świętej. Dziś mówi: “Rodzina to ludzie, którzy zawsze cię przyjmą”

Są polskie groby – głównie żołnierzy II wojny światowej, np. na cmentarzu katolickim w Jerozolimie (na Górze Syjon, 18 grobów) czy w Hajfie (Khayat Beach War Cemetery).

Bywają czasem, zwłaszcza w palestyńskich sklepach, miłe dla polskich turystów i pielgrzymów biało-czerwone elementy, częstym motywem (także w sklepach czy kawiarniach) jest wizerunek Jezusa Miłosiernego, św. Faustyny czy Jana Pawła II, zdarza się też jasnogórska ikona. Najpopularniejszym takim miejscem jest chyba sklep u Roniego Tabasha w Betlejem – ten przesympatyczny Palestyńczyk (katolik) nauczył się polskiego, śpiewał dla papieża, chętnie chwali się wokalnymi umiejętnościami przed Polakami i – co również zawsze cieszy – oferuje spore zniżki cen.

Zwłaszcza od palestyńskich sprzedawców można usłyszeć polskie hasła reklamowe, typu „taniej niż w Biedronce”, a palestyńscy chłopcy zaczepiają, próbując sprzedać np. drewniany flecik hasłem „fujarka za dolarka”; usłyszeć można polskie powitania, panie cieszą się z wyuczonych komplementów. Na murach oddzielających Palestynę od Izraela zdarzają się polskie napisy czy graffiti nawiązujące do Solidarności.

Kliknij w galerię zdjęć, aby zobaczyć polskie akcenty w Ziemi Świętej



Czytaj także:
[GALERIA] Trzy mistyczne groty w Ziemi Świętej


JORDAN RIVER,BAPTISM SPOT OF CHRIST
Czytaj także:
10 najpopularniejszych miejsc biblijnych w Jordanii. Zobacz zdjęcia!


GALILEE
Czytaj także:
Wiesz, że ojczyzna Jezusa – Galilea – to bujna i zielona oaza? [zdjęcia]