separateurCreated with Sketch.

Posłuchaj „Veni, Veni, Emmanuel”! Tradycyjny hymn na Adwent

whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Daniel Esparza - publikacja 07.12.19, aktualizacja 29.11.2023
whatsappfacebooktwitter-xemailnative
Tekst hymnu „Veni, Veni, Emmanuel” („Przyjdź, przyjdź, Emmanuelu”) jest oparty na proroctwie z Księgi Izajasza. Tradycyjnie śpiewa się go w Adwencie, w oczekiwaniu na Boże Narodzenie.

Przekazując darowiznę, pomagasz Aletei kontynuować jej misję. Dzięki Tobie możemy wspólnie budować przyszłość tego wyjątkowego projektu.

Wesprzyj nasPrzekaż darowiznę za pomocą zaledwie 3 kliknięć

Hymn na czas Adwentu (ale także Bożego Narodzenia) „Veni, Veni Emmanuel” („Przyjdź, przyjdź, Emmanuelu”) stanowi syntezę Wielkich Antyfon śpiewanych przynajmniej od IX w. podczas nieszporów w okresie poprzedzającym Boże Narodzenie.

Choć antyfony pochodzą z czasów średniowiecza, ten hymn jest nowszy: tekst znalazł się w Psalteriolum Cantionum Catholicarum, wydanym w Kolonii, w Niemczech, w 1710 r.

Tradycyjny hymn na Adwent

Warto zwrócić uwagę na fakt, że gdy przeczytamy początkowe słowa antyfon w odwrotnej kolejności, utworzą one akrostych. Biorąc pierwsze litery od słów Emmanuela, Rexa, Oriens, Clavisa, Radixa, Adonai, Sapientii, otrzymamy łacińskie zdanie „Ero Cras”, które można przetłumaczyć jako „Przyjdę jutro”, co łatwo odczytać jako zapowiedź nadejścia Mesjasza.

Poniżej tekst hymnu po łacinie, ale w internecie bez trudu można odnaleźć jego tłumaczenia na polski czy angielski.

Veni, veni, Emmanuel
captivum solve Israel,
qui gemit in exsilio,
privatus Dei Filio.

R: Gaude! Gaude! Emmanuel,
nascetur pro te Israel!

O come, O come, Emmanuel,
and ransom captive Israel,
that morns in lonely exile here
until the Son of God appear.

R: Rejoice! Rejoice! O Israel,
to thee shall come Emmanuel!

Newsletter

Aleteia codziennie w Twojej skrzynce e-mail.

Wesprzyj Aleteię!

Jeśli czytasz ten artykuł, to właśnie dlatego, że tysiące takich jak Ty wsparło nas swoją modlitwą i ofiarą. Hojność naszych czytelników umożliwia stałe prowadzenie tego ewangelizacyjnego dzieła. Poniżej znajdziesz kilka ważnych danych:

  • 20 milionów czytelników korzysta z portalu Aleteia każdego miesiąca na całym świecie.
  • Aleteia ukazuje się w siedmiu językach: angielskim, francuskim, włoskim, hiszpańskim, portugalskim, polskim i słoweńskim.
  • Każdego miesiąca nasi czytelnicy odwiedzają ponad 50 milionów stron Aletei.
  • Prawie 4 miliony użytkowników śledzą nasze serwisy w social mediach.
  • W każdym miesiącu publikujemy średnio 2 450 artykułów oraz około 40 wideo.
  • Cała ta praca jest wykonywana przez 60 osób pracujących w pełnym wymiarze czasu na kilku kontynentach, a około 400 osób to nasi współpracownicy (autorzy, dziennikarze, tłumacze, fotografowie).

Jak zapewne się domyślacie, za tymi cyframi stoi ogromny wysiłek wielu ludzi. Potrzebujemy Twojego wsparcia, byśmy mogli kontynuować tę służbę w dziele ewangelizacji wobec każdego, niezależnie od tego, gdzie mieszka, kim jest i w jaki sposób jest w stanie nas wspomóc.

Wesprzyj nas nawet drobną kwotą kilku złotych - zajmie to tylko chwilę. Dziękujemy!